Nem igazán értelek. Annyira pótolhatatlan a fordító? Ha persze elq*ták, és a fordító saját ládájaként rakja fel a lefordított ládát, akkor valóban gáz van. DE! Aki értelmesen elolvasta az ide vágó leírásokat, az valószínüleg nem fogja elkövetni ezt a hibát. Aki meg nem olvasta el... azzal nincs mit csinálni. De gondolom, van rá lehetőség, hogy örökbe fogadja a .hu-s tulaj a .com-os ládát, végső esetben pedig archiváltatni kell, és újra rejteni. Ha pedig a fordító nem foglalkozik vele többet, akkor véleményem szerint a tulajnak kötelessége foglalkozni vele. Pölö úgy, hogy keres egy másik, ángulusul tudó embert. Abban egyébként egyetértek veled, hogy pontosan ugyanúgy kell foglalkozni a .com-os oldallal, az ottani szabályokat betartva, mint a magyar oldallal. Egyszer belefutottam én is egy ilyen elhanyagolt leírásba. Mivel a ládázás célja elsősorban a TB elhelyezése volt, ezért a com-ról szedtem le a ládák koo.ját. Pechemre át lett helyezve, és ezt a rejtő "elfelejtette" jelezni a com-on. Mikor felhívtam a figyelmét ezen apróságra (felhívtam a helyszínről, de jó hogy nem vette fel a telefont, nem tetszett volna neki, amit mondok, amikor kiderült, hogy feleslegesen mentem fel a régi helyre), felvette POI-ként az új helyet, ahelyett hogy módosította volna! Anyám, ne sirass!!! Pedig elvileg saját fordításuk. Úgyhogy az sem garancia a ládaoldal gondozására, ha saját maga fordítja. Hozzáállás kérdése inkább, függetlenül attól, hogy ki fordította.[ előzmény: (996) Brogan, 2007.09.06 12:14:01] |