Jo, de ebbol a megfogalmazasbol, hogy "Ha bejutsz a ládát rejto udvarra", meg "Nagy valószínuséggel érteni fogja", meg a valaszodbol, "a golyas turistakat kezdik mar megszokni" nekem tokre az jon le, hogy zavarok ott es magyarazkodnom kell, pedig az nagyon nem szeretem. Viszont abban igazad van, hogy meg rosszabb lenne ha konkretabban kioktatnal, hogy illik koszonni stb, mert akkor meg meg is lennek sertodve, es meg kevesbe akarnek odamenni. Bocsanat tenyleg nem akadekoskodni akarok, a lenyeg az egeszbol az, hogy szerencsesebb lenne szerintem egy szabadon megkozelitheto helyen. Ha tervezed, hogy mas nyelvre is leforditod es kulfoldiek is tudjak keresni, akkor meg plane.
[ előzmény: (44432) Nagy Károly, 2009.10.15 00:22:53] |