Előzmények

agyorgyhozzászólásai | válasz erre | 2010.03.06 19:54:56 (16557)
Ezt pl. szerintem lehetetlen jól szinkronizálni:
http://www.youtube.com/watch?v=4LJw6PAi5Q8
[előzmény: (16556) agyorgy, 2010.03.06 17:46:35]

agyorgyhozzászólásai | válasz erre | 2010.03.06 17:46:35 (16556)
Hát még ez:
http://www.youtube.com/watch?v=ec-8mD_BhrU
[előzmény: (16548) diego, 2010.03.05 21:16:33]

diegohozzászólásai | válasz erre | 2010.03.05 21:16:33 (16548)
és van amit tönkre is tesz a szinkron: lásd Az ifju Frankeinstein. Angol nyelven, felírattal dőltem a röhögéstől a magyar szinkronnak nem bírtam 20 percnél tovább.
[előzmény: (16545) Belga, 2010.03.05 20:55:09]

Belgahozzászólásai | válasz erre | 2010.03.05 20:55:09 (16545)
A legjobbak az unott férfi vagy női hanggal alámondott szexfilmek voltak. Plusz volt pár igazán durva félrefordítás is. Amúgy én sajnálom, hogy itthon minden filmet szinkronizálnak, ezért sem beszél a magyar nyelveket. Nem úgy mint a hollandok ahol úgy tudom, hogy a filmek pár százaléka van csak szinkronizálva, minden felirattal megy eredeti nyelven.
[előzmény: (16542) magpet, 2010.03.05 17:26:35]

magpethozzászólásai | válasz erre | 2010.03.05 17:26:35 (16542)
"igaz, hogy a feliratok cirill betűsek voltak"

Emlékeztek a VHS hőskorra? Amikor 18. generációs másolatban kaptuk meg a Rambo 6-ot, lengyel szinkronnal, bulgár felirattal, alulmúlhatatlan magyar "hangalámondással"? :))
[előzmény: (16541) snake, 2010.03.05 17:03:54]

snakehozzászólásai | válasz erre | 2010.03.05 17:03:54 (16541)
Neten? Én már a vetítéskor itthon néztem dvd-n magyarul, igaz, hogy a feliratok cirill betűsek voltak. :)
hogy honnan hozták nem tudom.
[előzmény: (16534) Erdőjáró, 2010.03.05 11:05:09]

Erdőjáróhozzászólásai | válasz erre | 2010.03.05 11:05:09 (16534)
Sziasztok! Hol tudom a neten megnézni az egész Avatar-t?

Bejelentkezés név:  jelszó:   [regisztráció]